Parish garden Aldersbach A fallow garden was awakened from its slumber.

A historical garden in slumber

The baroque garden could no longer be maintained by the church and fell into disuse. This did not change until the redesign. Today, the parish garden is a central part of the well-kept monastery grounds, alongside the monastery garden and Freiherr-von-Aretin-Platz.

Der Pfarrgarten - konnte von der Kirche nicht mehr Unterhalten werden und verfiel in einen jahrzehntelangen Dornröschenschlaf. © 2007 Helmut Wartner

1 / 3

Der Blick vom Haupteingang der Asam-Kirche - war nicht besonders attraktiv. Der Flachdachbau des ehemaligen Kindergartens (rechts) war an dieser Stelle eine städtebauliche Fehlentwicklung. © 2011 Helmut Wartner

2 / 3

Ein neuer Granitbrunnen ist das Herzstück © 2017 Peter Litvai

3 / 3

Der Pfarrgarten - konnte von der Kirche nicht mehr Unterhalten werden und verfiel in einen jahrzehntelangen Dornröschenschlaf. © 2007 Helmut Wartner

Der Blick vom Haupteingang der Asam-Kirche - war nicht besonders attraktiv. Der Flachdachbau des ehemaligen Kindergartens (rechts) war an dieser Stelle eine städtebauliche Fehlentwicklung. © 2011 Helmut Wartner

Ein neuer Granitbrunnen ist das Herzstück © 2017 Peter Litvai

The historical fountain basin

already graced the middle of the baroque park at that time. It lay buried in the middle of the fallow garden for decades and was now so dilapidated that it could not be preserved or even put back into operation.

Das alte Brunnenbecken - schlummerte Jahrzehnte im verwilderten Garten und konnte nicht mehr erhalten werden. Im Hintergrund der Flachdachbau des ehemaligen Kindergartens - eine städtebauliche Fehlentwicklung an dieser Stelle. © 2010 Helmut Wartner

1 / 3

Der Pfarrgarten ist beleuchtet - Einbaustrahler setzen den Brunnen auch nachts in Szene. Entlang der Wege sind kleine Pollerleuchten angeordnet. © 2016 Helmut Wartner

2 / 3

Historisches Luftbild des Klostergeländes - Im Vordergrund der ehemals schon barocke Pfarrgarten. © Unbekannt

3 / 3

Das alte Brunnenbecken - schlummerte Jahrzehnte im verwilderten Garten und konnte nicht mehr erhalten werden. Im Hintergrund der Flachdachbau des ehemaligen Kindergartens - eine städtebauliche Fehlentwicklung an dieser Stelle. © 2010 Helmut Wartner

Der Pfarrgarten ist beleuchtet - Einbaustrahler setzen den Brunnen auch nachts in Szene. Entlang der Wege sind kleine Pollerleuchten angeordnet. © 2016 Helmut Wartner

Historisches Luftbild des Klostergeländes - Im Vordergrund der ehemals schon barocke Pfarrgarten. © Unbekannt

The historical gate

was dilapidated and in danger of collapsing due to a lack of renovation measures. It was already demolished in 2007 and rebuilt on the old site as part of the redesign of the parish garden according to the historical model.

Die historische Toranlage - war baufällig und konnte nicht erhalten werden. © 2007 Helmut Wartner

1 / 3

Der neue Haupteingang - Mauerpfeiler und Toranlage wurden nach historischem Vorbild neu errichtet. © 2017 Peter Litvai

2 / 3

Historisches Luftbild des Klostergeländes - Im Vordergrund der ehemals schon barocke Pfarrgarten. © Unbekannt

3 / 3

Die historische Toranlage - war baufällig und konnte nicht erhalten werden. © 2007 Helmut Wartner

Der neue Haupteingang - Mauerpfeiler und Toranlage wurden nach historischem Vorbild neu errichtet. © 2017 Peter Litvai

Historisches Luftbild des Klostergeländes - Im Vordergrund der ehemals schon barocke Pfarrgarten. © Unbekannt

The Holy Mary

once looked sadly into the parish garden. In the course of the redesign, a worthy environment was created for her.

Die Hl. Maria © 2007 Helmut Wartner

1 / 1

Die Hl. Maria © 2007 Helmut Wartner

back to overview
  1. A historical garden in slumber
  2. The historical fountain basin
  3. The historical gate
  4. The Holy Mary